2014年2月8日 星期六

【重音テト】浮気者エンドロール (中文翻譯)

花心者的落幕
作詞 : 亜沙
作曲 : 亜沙
編曲 : 亜沙
訳者 : muraji




いつしか約束は決まって 私から始まるメール
不經意間已約定了 電郵總是由我開始
ただ側にいれる事を 少しでも少しでも長く
只想待在你身旁 儘可能地繼續下去
都合の良い女 演じれば楽になれる?
出演揮之即去的女生 就能變得快樂嗎?
天秤はどちらへ? 真実は知らされずに
天秤會向哪方傾斜? 真相不會被揭曉
でもね気がついたよ 嘘が下手ね
但是我經已察覺到了 謊言真是拙劣阿
「どうせ」 「だけど」 また繰り返す
「反正」 「可是」 又再反反覆覆訴說

ねぇコールしても ひたすらに無視なのね
吶即使打電話給你 也只會一心的被無視吧
付いた既読の文字辛いよ わかってよ
標示已閱的文字真讓人痛苦呢 我懂的阿
言い出せないこと 弱みに付け込んでる
無法訴諸於口的話 成為被人抓住的弱點
全て知らないフリしてました
只能裝作對於一切毫不知曉

携帯指先で惑わす 口先は一人前ね
以指尖在手機蠱惑你 唇邊是一人份的呢
だけど側にいれる事で 悩ませる決断出来ない
可是在你身旁 卻使我煩惱而猶豫不決
浮気のひとつくらい どうでもいい?
我只是你眾多戀人之一 所以你也不在乎吧?
「どうせ」 「だけど」 また繰り返す
「反正」 「可是」 又再反反覆覆訴說

ねぇコールしても ひたすらに無視なのね
吶即使打電話給你 也只會一心的被無視吧
相性占いはバツグンで それでも
緣分占卜結果是最合襯的 但即使如此
言い出せないこと 弱みに付け込んでる
無法訴諸於口的話 成為被人抓住的弱點
全て嘘だと気付いてました
我早已察覺到全部都是謊言

離れたいのに離れらなくて
想要離開卻又未能抽身而去
もう何もかもすべて忘れ去り
已經快要把一切也全都忘卻
ah エンドロール
阿阿 落幕了

ねぇコールしても ひたすらに無視なのね
吶即使打電話給你 也只會一心的被無視吧
付いた既読の文字辛いよ わかってよ
標示已閱的文字真讓人痛苦呢 我懂的阿
言い出せないこと 弱みに付け込んでる
無法訴諸於口的話 成為被人抓住的弱點
全て知らないフリしてました
只能裝作對於一切毫不知曉

ねぇコールしても ひたすらに無視なのね
吶即使打電話給你 也只會一心的被無視吧
相性占いはバツグンで それでも
緣分占卜結果是最合襯的 但即使如此
言い出せないこと 弱みに付け込んでる
無法訴諸於口的話 成為被人抓住的弱點
だけど知らないフリしてました
可是卻只能裝作毫不知曉
ah 嘘だと気付いてました
阿阿 我早已察覺到這是謊話



後記 :
cillia 的調教的 UTAU 真棒
無論是重音還是波音聽起來也像真人一樣

0 意見:

張貼留言

Copyright © 2012–2015 群紗記事 : 無責任日語翻譯