2012年4月29日 星期日

【IA】砂上の空 (中文翻譯)

沙上的天空
作詞・作曲 : psycho
イラスト : くろまん
映像 : PAGECO
訳者 : muraji



何をする為に生まれたのか
是為何要誕生在這世上
死ぬためだけじゃないの?
不僅僅是為了死去嗎? 
それまで何を為すべきか
直到死亡前又能做甚麼呢
できるような事も見つからない
如同甚麼事也看不見般
何もかもわからない
一切都不知道
わかりたくない
真的不想知道

考える事 諦めた
已放棄思索
あれも全部みんな全て
那所有的一切一切
何か目的が欲しくて
想要達到甚麼目的
紡いだ糸すら細すぎて
紡織的絲線太細
結べずに切れるだけ
未能打結就斷開了
落ちて壊れたの
掉落後只會壞掉

見上げた 大きな空に
抬頭看見偌大天幕 
重ねる この先の事
重疊了這未來
どこへ行きたいかなんて
到底要到哪裡去
聞かないで 追いかけて
不要過問 只管追逐

いつか ここも過去にかわる
總有一天 這裡的過去會改變
時間だけが過ぎてゆく
時間也會逝去
歩くことをやめた人だけ
只有那些停下腳步的人們
いつまでも ここが今になるの
永無限期地 在這裡存在著

振り返って 見た先の方は
回首看到一路走來的方向
動かない景色だけ
景色依舊一成不變
遠いほど霞んでいくの
只是遠處朦朧不清
色をなくした思い出達
回憶都退色了
もういいよ
已經夠了
置いて行こう ここに捨てていこう
放下吧 從這裡開始割捨吧

砂に書いた空の形
在沙上畫了天空的形狀
何もない正方形 
是甚麼都沒有的正方
何かもっとあったはずなのに
本該發生的甚麼事
大きかったはずなのに
真是原該更厲害

閉じたまぶたに映るのは
緊閉的眼瞼反映出
霞んだ今日と自分
現今模糊不清的自己
見えているものを見るだけでいい
能看到可見的真好
気付けばいい、空の青さ
在意一下 蔚藍的空際 


新しい明日に向かい
邁向一個新的明天
進んでいく今を
現在開始前進 
変わらないものはひとつだけでいい
慶幸唯有一件事不會改變
君が君らしくあること
你就是你自己 

0 意見:

張貼留言

Copyright © 2012–2015 群紗記事 : 無責任日語翻譯