從快將冰封的季節裡
作詞 : aimerrhythm
作曲 : 釣俊輔
編曲 : 釣俊輔
訳者 : muraji
砕けた昨日の欠片を
昨日的碎片零落
ひとつずつかき集めても
但即使逐片拾起
途絶えたページは知ってる
我也早知道故事中斷的一頁
痛み書き出しても
就算把疼痛編寫出來
筋書き通り 何も変わらなくて
一如預期 將會毫無改變
心縛り付けた憧れ
心臟被渴望緊緊束縛
凍えそうな季節から あなただけ奪い去って
從快將冰封的季節裡只把你一人奪去
溺れてく夢を見た 記憶は嘘をつく
在夢中逐漸被淹沒 記憶在撒謊
零れ落ちるこの手から あの日はきっと帰ってこない
那一天從指縫間溢出四散 早已回不去了
わけをただ数えて
只能一一數著理由
くすんだ氷の欠片に
即使心已面目全非
心が変わり果てても
碎裂成黯淡的冰屑
隠した思いは消せない
心底的思念仍揮之不去
期待脱ぎ捨てても
就算早已拋棄了希望
同じ景色 何も変わらなくて
景色如故 只會原封不動
凍えた記憶に縋るだけ
緊緊依附於凝結的記憶之上
壊れてく心から 涙だけ零れ落ちて
從逐漸壞死的心零落而下的只有淚水
降り積もる雪のように吐息も震えてく
如同搖搖欲墜的積雪般連嘆息也在顫抖
閉ざされたその部屋で あなたがずっと笑ってるから
在那被封閉的房間裡 你的笑聲從未停止
膝をまた抱えて
讓我又再埋首於膝蓋間
凍った果実 色あせないままで
冰封的果實 依舊鮮豔欲滴的瞬間
瞬間(とき)を止め続けた憧れ
時間被渴望永遠停留於此
凍えそうな季節から あなただけ奪い去って
從快將冰封的季節裡只把你一人奪去
溶けてゆく夢を見た 記憶は嘘をつく
在夢中逐漸融化 記憶在撒謊
遠ざかるその日から 二人はずっと帰ってこない
我們兩人離那天越走越遠 永遠回不去了
冬の空見上げて
抬頭仰望冬日的天空
後記 :
第一次翻譯 aimer 的歌
youtube 的片源居然是日本國內限定... 到底為何要這樣呢...
譯得有點渣主要是因為主謂語不明,讓我有點搞不清楚人物關係
但是一想到我突然高產,不去日本旅個遊怎麼對得起自己啊呵呵
作者已經移除這則留言。
回覆刪除(´・ω・`)肥宅再次浮出感謝大大 (晃
回覆刪除謝謝你喔來抱一下(●´・ω・`)(´・ω・`○)♪
刪除作者已經移除這則留言。
回覆刪除